Великий нехочуха
Ну, опять же - как перешло за 2000 и в статье появился хоть какой-то намёк на рейтинг, она спешно свернулась, ибо был уже вечер, а выкладка ещё не свёрстана. Тут не хватает как минимум нескольких важных разделов: ничего не сказано о присяжных и полномочиях судей, нет раздела про адвокатскую тайну и прочие privileges, которые я до сих пор не знаю, как собирательно перевести на русский. И, к великому сожалению, не обсмакована смертная казнь - которая тоже увешана нехилой гроздью любопытных терминов.
читать дальшеКак известно всем зрителям сериала, Хорошая жена не столько про семейную жизнь, сколько про юриспруденцию. В каждой серии фирма "Локхарт и Гарднер" ведёт новое дело, представляет нового клиента. Вместе с основными персонажами - адвокатами "Локхарт и Гарднер" - мы бываем в суде или наблюдаем за переговорами в офисе, встречаемся с работниками прокуратуры, адвокатами конкурирующих фирм и, конечно же, слышим огромное множество страшных слов - как формальных юридических терминов, так и неформального жаргона судебной системы. Эта статья - попытка раскрыть смысл наиболее часто употребляемых понятий. И начнём мы с самого начала.
Court [of law]. Courthouse. Courtroom. Witness stand
Суд. Здание суда. Зал суда. Трибуна, свидетельское место
Английское, а вернее, заимствованное из французского слово "court" первоначально значило "королевский двор" - собственно, это значение сохранилось до сих пор, и слово в таком значении часто употребляется во всяких сказках и исторических романах. Одной из обязанностей правителя было судить своих подданных, и так возникло словосочетание "court of law" (или "court of justice"), которое означало не просто короля (или крупного феодала) вместе с придворными, но короля/правителя и прочих людей, занятых отправлением правосудия. Вскоре суд стали называть просто "court", и сейчас это основное значение слова, хотя словосочетание "court of law" остаётся устойчивым и знакомым.
Суд как орган власти вместе со всеми своими служащими размещается, как легко догадаться, в специальном здании суда. Но распространённое в Северной Америке слово courthouse обычно означает немного большее, чем просто строение, где проходят заседания суда. Как правило, здесь же располагаются органы государственного управления, а часть здания принадлежит федеральному правительству и там - местные отделения федерального суда и ФБР. Ну и, конечно же, в этом здании располагается местная прокуратура.
В Хорошей жене первую серию или две снимали в настоящем суде, арендовали его для съёмок. Но быстро стало ясно, что проще и дешевле построить свой собственный сериальный суд - в конечном счёте появился не только отдельный зал суда, но практически целый куртхаус, с классическими коридорами, в которых охранники вечно пьют кофе у кофейных автоматов, а наши герои успокаивают свидетелей или перебегают из зала суда в прокуратуру.
Но побежим обратно в зал суда. Courtroom - это помещение с интерьером, знакомым нам по сотне американских фильмов и сериалов. Небольшой зрительный зал, а в центре "сцены" - сидячая трибуна, где даёт показания свидетель. Рядом на возвышении за высоким столом сидит судья в чёрной робе, вооружённый деревянным молотком, с другой стороны за небольшой оградой сидят в два ряда присяжные. И непременная надпись "In God we trust" на стене. Итак, безошибочно узнаваемый зал суда, где происходят судебные заседания.
Trial. Parties. Civil trial. Lawsuit. Criminal trial. Attorney. Lawyer
Судебный процесс. Стороны. Гражданский процесс. Судебный иск. Уголовный процесс. Адвокат. Юрист
Нам кажется естественным, что перед вынесением решения суда необходимо провести некий регулируемый правилами процесс, во время которого перед судьёй и, возможно, присяжными будет изложено существо дела. Вообще говоря, это не единственная возможная форма суда, но в современных демократических обществах именно она является основной, и право на честный судебный процесс гарантируется большинством конституций. В англо-американском судопроизводстве исповедуется принцип состязательности, то есть обязательно существуют две стороны, которые спорят между собой и пытаются доказать собственную правоту и неправоту оппонента. Недаром ведь само слово trial буквально означает испытание.
В зависимости от того, какой вопрос является предметом разбирательства в суде, и кто выступает сторонами, процессы делятся на два основных класса: гражданские и уголовные. Гражданский процесс возникает вследствие гражданского судебного иска, когда один человек или группа людей, или какая-либо организация подаёт жалобу (иск) против другого человека, группы людей или организации. Стороны в гражданском процессе более-менее равнозначны, даже несмотря на то, что одна из них обвиняет, а вторая защищается от обвинений, истец не обладает властью лишить ответчика таких основных прав, как право на жизнь, право на свободу. Как правило, гражданские процессы сводятся к тому, что истец хочет доказать, что ответчик нанёс ему некоторый ущерб, и добиться, чтобы суд постановил компенсировать этот ущерб - скорее всего, в денежном эквиваленте.
Уголовный процесс - совсем другое дело. Здесь обвиняющей стороной всегда выступает государство, а обвиняемый или обвиняемые - хоть один, хоть несколько - всегда отвечают лично за совершённые ими действия, и рискуют они не просто деньгами или какими-то другими неприятными потерями, но самой своей свободой, а иногда даже жизнью. Уголовный процесс происходит при совершении преступления - общественно-опасного деяния, запрещённого законом.
Стороны в процессе редко выступают напрямую, они не говорят сами за себя, а поручают защиту своих интересов профессионалам, которые зовутся attorneys - поверенные, представители. Вот мы и дошли до центральных героев нашего сериала, профессиональных адвокатов. Вообще слово адвокат (advocate) в английском тоже есть, но оно употребляется сравнительно редко и в общем смысле - это защитник чьих-то слов или поступков, человек, который ищет кому-то оправдания. Адвокатов в привычном нам значении, то есть профессионалов, которых частное лицо или организация может нанять для защиты своих интересов в суде или официальных инстанциях, в Америке называют lawyers. Однако стоит помнить, что "lawyer" буквально - "законник", и это слово, разумеется, означает всякого профессионального юриста. Работники прокуратуры - тоже lawyers, хотя в переводе на русский их нельзя назвать адвокатами.
Как уже говорилось, в гражданском процессе стороны примерно равнозначны, вот и представляют обе стороны нанятые адвокаты. В уголовном процессе одна из сторон - государство, народ. Разумеется, народ слишком абстрактная сущность, чтобы лично присутствовать на судебном процессе, поэтому он тоже поручает представление своих интересов юристам-поверенным, только это особые поверенные, государственные.
State's Attorney. State's Attorney's office. Assistant State's Attorney
Прокурор. Прокуратура. Помощник прокурора
State's Attorney, а также District Attorney, Commonwealth's Attorney, County Attorney, County Prosecutor, Prosecuting Attorney и ещё парочка совсем уж редких титулов - название по сути одной и той же должности, прокурора (государственного обвинителя) в данном округе (county). Американский округ в пересчёте на российские реалии более-менее соответствует области - то есть State's Attorney, он же в устоявшемся переводе окружной прокурор, по-нашему будет примерно равен областному прокурору, только в Америке прокурора не назначают, а выбирают - из-за этого он не незаметный чиновник, чья карьера видна только его сослуживцам, а известный политик, который постоянно должен торговать лицом перед публикой и доказывать, что не зря получает немалое государственное жалованье.
Кстати, настоящего прокурора округа Кук зовут Анита Алварес, она была выбрана в 2008 году и, кажется, вовсе не собирается сдавать свои позиции. На официальном сайте Аниты Алварес с гордостью сообщается, что она - первая женщина и первая латиноамериканка, которая выбрана на эту должность. Анита замужем, мать целых четырёх детей, и о проблемах в браке ничего не слышно. В общем, к счастью и для реального прокурора, и для нашего телевизионного персонажа, перепутать их между собой трудно.
Исключительное значение личности прокурора отражается даже в названии всего ведомства в целом - State's Attorney's office, то есть "ведомство прокурора", а не просто обезличенная "прокуратура", как у нас. Но как бы ни был велик и могуч прокурор, одному ему с работой не справиться, поэтому у него есть немалый штат сотрудников, которые называются Assistant State's Attorney, помощники прокурора. Чаще всего этот титул сокращают до аббревиатуры ASA. Вот они и есть рабочие лошадки, которые реально расследуют и представляют дела в суде, именно их мы видим в качестве оппонентов нашим центральным персонажам-адвокатам в судебном процессе. Один из центральных персонажей - Кэри Агос - и сам проработал два года помощником прокурора после того, как его уволили по сокращению из "Локхарт и Гарднер". Жалованье помощника прокурора гораздо меньше жалованья самого прокурора, и в Хорошей жене прохаживаются по этому поводу не раз и не два. Как правило, в прокуратуре работают молодые юристы в начале своей карьеры, чтобы набраться опыта и приобрести известность, а потом получить более престижную и денежную работу адвокатом в частной фирме, либо начать собственную политическую карьеру, либо выдвинуться на выборах на должность судьи.
Но вернёмся к терминологии. Английское слово "state" буквально обозначает "государство", и Соединённые Штаты Америки на самом деле - Соединённые Государства. В результате название должности State's Attorney очень часто переводят как "прокурор штата", что в корне неверно - в данном случае "State's" означает только "государственный", причём имеется в виду, что чиновник представляет государство на своём определённом уровне (в данном случае - в округе), а не всё государство в целом. Проблема в том, что прокуроры штата (одного, конкретного) и прокурор всех Соединённых Штатов в целом тоже существуют. Это три основных ступени иерархии государственной прокуратуры в США: прокурор округа, прокурор штата, федеральный прокурор. Прокурор более высокого уровня не является начальником прокуроров более низкого уровня, они все действуют относительно независимо и делят между собой дела в зависимости от юрисдикции, причём основной поток уголовных дел приходится, разумеется, на окружную прокуратуру.
Итак, за какие преступления окружная прокуратура может выдвинуть обвинения?
Crime. Misdemeanour. Felony
Преступление. Малозначительное преступление. Тяжкое преступление
Понятие преступления - центральное во всей юриспруденции, про него при желании можно написать отдельный трактат, но как раз поэтому не будем на нём особо останавливаться, ибо на бытовом уровне всё понятно и так, а тонкости оставим настоящим, а не телевизионным юристам. По жизни достаточно понимать, что преступление - опасное и неприемлемое действие, которое описано и запрещено уголовными законами. За совершение преступления положено наказание, и степень тяжести наказания, по идее, должна соответствовать степени тяжести преступления. А по этому признаку преступления делятся на два больших класса: малозначительные и тяжкие.
Малозначительными являются преступления, которые не причиняют серьёзного вреда обществу (иногда вообще можно спорить, причиняют ли они хоть какой-то вред). Сюда относятся мелкие кражи, проституция, неосторожное вождение, появление в пьяном виде на публике (в некоторых штатах), нападение и лёгкие побои. В США получается простой признак малозначительности преступления - за него дают меньше года тюремного заключения, а часто могут вообще ограничиться штрафом или общественными работами. Решение по таким делам чаще всего выносит единолично судья после ознакомления с обстоятельствами дела по документам и краткой беседы с обвиняемым. Малозначительные преступления в реальной жизни составляют основную часть уголовной статистики, но вот на экран они попадают не то что бы редко, но чаще всего служат фоном, сюжетным элементом в ходе более сложной истории. Ибо что в них интересного?
Разумеется, в центре внимания детективных и юридических фильмов и сериалов находятся тяжкие преступления, где всё всерьёз - и причинённый жертве вред, и грозящее обвиняемому наказание. Хотя тяжкие преступления в юридическом смысле далеко не всегда кажутся тяжкими с точки зрения бытовой морали, ибо это очень широкий класс преступлений, начиная от мошенничества и заканчивая самым страшным - убийством. Наказанием за тяжкое преступление является тюремное заключение, причём на срок более одного года, а в особо серьёзных случаях и в некоторых штатах - смерть.
Именно для установления виновности или невиновности обвиняемого в таких преступлениях и проводят судебные процессы с участием присяжных, которые являются сюжетной основой большинства серий Хорошей жены. И, разумеется, самым частым обвинением, от которого наши герои-адвокаты пытаются защитить своего клиента, является обвинение в убийстве.
Murder. Manslaughter. Felony murder. Degrees of murder
Убийство. Убийство по неосторожности. Убийство при совершении преступления. Степени убийства
Определение убийства в общем праве содержит пять элементов, каждый из которых является обязательным: незаконное (1) лишение жизни (2) человеком (3) другого человека (4), совершенное по злому умыслу (5). Соответственно, нарушение каждого из этих условий даёт типичные примеры не-убийств, которые влекут за собой другое наказание или не влекут никакого.
Законным является убийство во исполнение законной смертной казни, убийство противника в бою во время войны. В большинстве стран, в США уж точно, законным является убийство из самозащиты - например, когда жертва убивает человека, покушавшегося на её жизнь. В этих случаях убийство не влечёт за собой никакого наказания, напротив, за исполнение казней палач получает зарплату и какие-то социальные льготы при такой вредной работе, солдат получает награды, а отбившаяся жертва - моральное поощрение со стороны общества.
Лишение жизни означает, что жертва убийства была жива до совершения неких убийственных действий и стала мертва после и вследствие этих действий. Если человек умер самостоятельно или кто-то успел убить его раньше, вы можете расстрелять его тело из гранатомёта, но всё равно в глазах закона не будете убийцей, даже если вы сами честно верили, что лишаете его жизни. Если жертва покушения выживет вопреки воле нападавшего - аналогично, ему не предъявят обвинение в убийстве, хотя он всё равно останется преступником и будет отвечать за нанесение вреда здоровью. Но, в то же время, если жертва умрёт не сразу, а промучившись несколько часов на больничной койке, убийство останется убийством, ибо отсрочка не изменит того факта, что смерть однозначно наступила в результате нападения.
Про убийство человеком другого человека всё ясно - самоубийства когда-то были уголовным преступлением, в Англии даже сравнительно недавно, и карались смертной казнью (если попытался покончить с собой, но не получилось, закон тебе всё равно поможет), но в современном мире наконец признали право человека распоряжаться собственной жизнью - но только собственной. Убийства домашних животных, как бы их ни любили хозяева, с точки зрения закона всё равно лишь преступления против собственности.
Но все эти условия более-менее однозначны с точки зрения закона. Они могут быть основной для детективного сюжета - есть несколько произведений, где обыгрывается мотив повторного убийства. Например, когда в результате расследования устанавливают, что некто Б зарезал дедушку-миллионера, и Б уже вот-вот должен идти под суд, а потом выясняется, что миллионера за несколько минут до этого успела отравить его молодая жёнушка А. Но это хорошая основа сюжета для детектива, но не слишком хорошая - для юридического процедурала, ведь с точки зрения закона каких-то хитростей здесь нет.
А вот самое последнее условие убийства является самым сложно доказуемым, часто именно оно - последний рубеж обороны адвокатов защиты. Машинок для чтения мыслей ещё не изобрели, и любые доказательства умысла можно подвергнуть сомнению, тем более что убийца, как правило, не собирается о нём объявлять. С доказательством злого умысла тесно связано понятие мотива - если очевидно, что обвиняемый получал серьёзную выгоду от смерти жертвы, в несчастный случай сразу верится с трудом.
Однако бывают случаи, когда убивают неумышленно. В русском это всё равно называется убийством - убийством по неосторожности, а вот в англо-американской юридической практике и сами слова, и тем более юридические термины строго разделяются - murder и manslaughter есть совершенно разные вещи. Убийство по неосторожности в свою очередь делится на две категории - вольное и невольное. Вольное - когда хотели причинить вред или даже убить, но импульсивно, без какого-то предварительного умысла. Типичный пример - ударить обидчика и не рассчитать силу удара. Невольное убийство из неосторожности происходит, когда у убийцы нет никакого желания причинять вред и уж тем более убивать, но, тем не менее, его действия приводят к чьей-то смерти. Типичный пример - сбить пешехода машиной.
Особым случаем убийства является убийство при совершении преступления. Например, когда во время ограбления убивают не вовремя вернувшихся хозяев. В этом случае вопрос о намерении лишить жизни, как правило, не поднимается, но это ни разу не служит смягчающим обстоятельством. Наоборот, убийство во время совершения преступления карается гораздо строже.
Из сказанного понятно, что убийства как йогурты - не все одинаково полезны. В некоторых странах, и в первую очередь в США, убийства законодательно разделяют на степени, с различным наказанием за разные степени. Как и во многих других вопросах, в Соединённых, но всё-таки разных штатах нет полного единства в этой классификации. Тем не менее, мотив сделок с прокуратурой, когда в обмен на признание понижается степень убийства и сильно сокращается срок тюремного заключения, в Хорошей жене использовался столько раз, что определения степеней и сроки наказания в Иллинойсе знаешь уже наизусть.
Первая степень - самая высокая. Она означает, что это убийство, с полным соблюдением всех пяти условий, то есть сознательное лишение жизни, но, кроме того, это ещё и предумышленное, спланированное заранее убийство. Злой умысел не только наличествует, его долго пестовали и не изменили своего намерения. Наказанием за убийство первой степени является лишение свободы сроком в 45 лет.
Вторая степень - отсутствие предварительного умысла. Это всё равно убийство - то есть в момент совершения преступления убийца знал, что делает, но он не планировал этого заранее. Наказание за убийство второй степени - 10 лет, причём очень высокие шансы за хорошее поведение сократить срок до 4,5 лет.
Во время судебного процесса прокуратура пытается добиться вердикта "виновен" по обвинению в убийстве первой степени, адвокаты защиты - вердикта "невиновен", то есть от решения присяжных зависит, сядет ли обвиняемый на сорок пять лет, или выйдет из зала суда совершенно свободным. Присяжные непредсказуемы - это истина, которую повторяют из серии в серию - поэтому обыкновенно перед процессом или во время него прокуратура предлагает сделку - обвиняемый признаётся в убийстве второй степени и получает сравнительно небольшой срок, а прокуратура - раскрытое преступление. Перед обвиняемым стоит трудный выбор - принять относительно безопасную, но неприятную сделку, или рискнуть по-крупному. Казалось бы, один и тот же сюжет, но раз за разом не надоедает смотреть, какой выбор сделает обвиняемый, и успеют ли наши адвокаты переломить ход процесса в свою пользу.
читать дальшеКак известно всем зрителям сериала, Хорошая жена не столько про семейную жизнь, сколько про юриспруденцию. В каждой серии фирма "Локхарт и Гарднер" ведёт новое дело, представляет нового клиента. Вместе с основными персонажами - адвокатами "Локхарт и Гарднер" - мы бываем в суде или наблюдаем за переговорами в офисе, встречаемся с работниками прокуратуры, адвокатами конкурирующих фирм и, конечно же, слышим огромное множество страшных слов - как формальных юридических терминов, так и неформального жаргона судебной системы. Эта статья - попытка раскрыть смысл наиболее часто употребляемых понятий. И начнём мы с самого начала.
Court [of law]. Courthouse. Courtroom. Witness stand
Суд. Здание суда. Зал суда. Трибуна, свидетельское место
Английское, а вернее, заимствованное из французского слово "court" первоначально значило "королевский двор" - собственно, это значение сохранилось до сих пор, и слово в таком значении часто употребляется во всяких сказках и исторических романах. Одной из обязанностей правителя было судить своих подданных, и так возникло словосочетание "court of law" (или "court of justice"), которое означало не просто короля (или крупного феодала) вместе с придворными, но короля/правителя и прочих людей, занятых отправлением правосудия. Вскоре суд стали называть просто "court", и сейчас это основное значение слова, хотя словосочетание "court of law" остаётся устойчивым и знакомым.
Суд как орган власти вместе со всеми своими служащими размещается, как легко догадаться, в специальном здании суда. Но распространённое в Северной Америке слово courthouse обычно означает немного большее, чем просто строение, где проходят заседания суда. Как правило, здесь же располагаются органы государственного управления, а часть здания принадлежит федеральному правительству и там - местные отделения федерального суда и ФБР. Ну и, конечно же, в этом здании располагается местная прокуратура.
В Хорошей жене первую серию или две снимали в настоящем суде, арендовали его для съёмок. Но быстро стало ясно, что проще и дешевле построить свой собственный сериальный суд - в конечном счёте появился не только отдельный зал суда, но практически целый куртхаус, с классическими коридорами, в которых охранники вечно пьют кофе у кофейных автоматов, а наши герои успокаивают свидетелей или перебегают из зала суда в прокуратуру.
Но побежим обратно в зал суда. Courtroom - это помещение с интерьером, знакомым нам по сотне американских фильмов и сериалов. Небольшой зрительный зал, а в центре "сцены" - сидячая трибуна, где даёт показания свидетель. Рядом на возвышении за высоким столом сидит судья в чёрной робе, вооружённый деревянным молотком, с другой стороны за небольшой оградой сидят в два ряда присяжные. И непременная надпись "In God we trust" на стене. Итак, безошибочно узнаваемый зал суда, где происходят судебные заседания.
Trial. Parties. Civil trial. Lawsuit. Criminal trial. Attorney. Lawyer
Судебный процесс. Стороны. Гражданский процесс. Судебный иск. Уголовный процесс. Адвокат. Юрист
Нам кажется естественным, что перед вынесением решения суда необходимо провести некий регулируемый правилами процесс, во время которого перед судьёй и, возможно, присяжными будет изложено существо дела. Вообще говоря, это не единственная возможная форма суда, но в современных демократических обществах именно она является основной, и право на честный судебный процесс гарантируется большинством конституций. В англо-американском судопроизводстве исповедуется принцип состязательности, то есть обязательно существуют две стороны, которые спорят между собой и пытаются доказать собственную правоту и неправоту оппонента. Недаром ведь само слово trial буквально означает испытание.
В зависимости от того, какой вопрос является предметом разбирательства в суде, и кто выступает сторонами, процессы делятся на два основных класса: гражданские и уголовные. Гражданский процесс возникает вследствие гражданского судебного иска, когда один человек или группа людей, или какая-либо организация подаёт жалобу (иск) против другого человека, группы людей или организации. Стороны в гражданском процессе более-менее равнозначны, даже несмотря на то, что одна из них обвиняет, а вторая защищается от обвинений, истец не обладает властью лишить ответчика таких основных прав, как право на жизнь, право на свободу. Как правило, гражданские процессы сводятся к тому, что истец хочет доказать, что ответчик нанёс ему некоторый ущерб, и добиться, чтобы суд постановил компенсировать этот ущерб - скорее всего, в денежном эквиваленте.
Уголовный процесс - совсем другое дело. Здесь обвиняющей стороной всегда выступает государство, а обвиняемый или обвиняемые - хоть один, хоть несколько - всегда отвечают лично за совершённые ими действия, и рискуют они не просто деньгами или какими-то другими неприятными потерями, но самой своей свободой, а иногда даже жизнью. Уголовный процесс происходит при совершении преступления - общественно-опасного деяния, запрещённого законом.
Стороны в процессе редко выступают напрямую, они не говорят сами за себя, а поручают защиту своих интересов профессионалам, которые зовутся attorneys - поверенные, представители. Вот мы и дошли до центральных героев нашего сериала, профессиональных адвокатов. Вообще слово адвокат (advocate) в английском тоже есть, но оно употребляется сравнительно редко и в общем смысле - это защитник чьих-то слов или поступков, человек, который ищет кому-то оправдания. Адвокатов в привычном нам значении, то есть профессионалов, которых частное лицо или организация может нанять для защиты своих интересов в суде или официальных инстанциях, в Америке называют lawyers. Однако стоит помнить, что "lawyer" буквально - "законник", и это слово, разумеется, означает всякого профессионального юриста. Работники прокуратуры - тоже lawyers, хотя в переводе на русский их нельзя назвать адвокатами.
Как уже говорилось, в гражданском процессе стороны примерно равнозначны, вот и представляют обе стороны нанятые адвокаты. В уголовном процессе одна из сторон - государство, народ. Разумеется, народ слишком абстрактная сущность, чтобы лично присутствовать на судебном процессе, поэтому он тоже поручает представление своих интересов юристам-поверенным, только это особые поверенные, государственные.
State's Attorney. State's Attorney's office. Assistant State's Attorney
Прокурор. Прокуратура. Помощник прокурора
State's Attorney, а также District Attorney, Commonwealth's Attorney, County Attorney, County Prosecutor, Prosecuting Attorney и ещё парочка совсем уж редких титулов - название по сути одной и той же должности, прокурора (государственного обвинителя) в данном округе (county). Американский округ в пересчёте на российские реалии более-менее соответствует области - то есть State's Attorney, он же в устоявшемся переводе окружной прокурор, по-нашему будет примерно равен областному прокурору, только в Америке прокурора не назначают, а выбирают - из-за этого он не незаметный чиновник, чья карьера видна только его сослуживцам, а известный политик, который постоянно должен торговать лицом перед публикой и доказывать, что не зря получает немалое государственное жалованье.
Кстати, настоящего прокурора округа Кук зовут Анита Алварес, она была выбрана в 2008 году и, кажется, вовсе не собирается сдавать свои позиции. На официальном сайте Аниты Алварес с гордостью сообщается, что она - первая женщина и первая латиноамериканка, которая выбрана на эту должность. Анита замужем, мать целых четырёх детей, и о проблемах в браке ничего не слышно. В общем, к счастью и для реального прокурора, и для нашего телевизионного персонажа, перепутать их между собой трудно.

Исключительное значение личности прокурора отражается даже в названии всего ведомства в целом - State's Attorney's office, то есть "ведомство прокурора", а не просто обезличенная "прокуратура", как у нас. Но как бы ни был велик и могуч прокурор, одному ему с работой не справиться, поэтому у него есть немалый штат сотрудников, которые называются Assistant State's Attorney, помощники прокурора. Чаще всего этот титул сокращают до аббревиатуры ASA. Вот они и есть рабочие лошадки, которые реально расследуют и представляют дела в суде, именно их мы видим в качестве оппонентов нашим центральным персонажам-адвокатам в судебном процессе. Один из центральных персонажей - Кэри Агос - и сам проработал два года помощником прокурора после того, как его уволили по сокращению из "Локхарт и Гарднер". Жалованье помощника прокурора гораздо меньше жалованья самого прокурора, и в Хорошей жене прохаживаются по этому поводу не раз и не два. Как правило, в прокуратуре работают молодые юристы в начале своей карьеры, чтобы набраться опыта и приобрести известность, а потом получить более престижную и денежную работу адвокатом в частной фирме, либо начать собственную политическую карьеру, либо выдвинуться на выборах на должность судьи.
Но вернёмся к терминологии. Английское слово "state" буквально обозначает "государство", и Соединённые Штаты Америки на самом деле - Соединённые Государства. В результате название должности State's Attorney очень часто переводят как "прокурор штата", что в корне неверно - в данном случае "State's" означает только "государственный", причём имеется в виду, что чиновник представляет государство на своём определённом уровне (в данном случае - в округе), а не всё государство в целом. Проблема в том, что прокуроры штата (одного, конкретного) и прокурор всех Соединённых Штатов в целом тоже существуют. Это три основных ступени иерархии государственной прокуратуры в США: прокурор округа, прокурор штата, федеральный прокурор. Прокурор более высокого уровня не является начальником прокуроров более низкого уровня, они все действуют относительно независимо и делят между собой дела в зависимости от юрисдикции, причём основной поток уголовных дел приходится, разумеется, на окружную прокуратуру.
Итак, за какие преступления окружная прокуратура может выдвинуть обвинения?
Crime. Misdemeanour. Felony
Преступление. Малозначительное преступление. Тяжкое преступление
Понятие преступления - центральное во всей юриспруденции, про него при желании можно написать отдельный трактат, но как раз поэтому не будем на нём особо останавливаться, ибо на бытовом уровне всё понятно и так, а тонкости оставим настоящим, а не телевизионным юристам. По жизни достаточно понимать, что преступление - опасное и неприемлемое действие, которое описано и запрещено уголовными законами. За совершение преступления положено наказание, и степень тяжести наказания, по идее, должна соответствовать степени тяжести преступления. А по этому признаку преступления делятся на два больших класса: малозначительные и тяжкие.
Малозначительными являются преступления, которые не причиняют серьёзного вреда обществу (иногда вообще можно спорить, причиняют ли они хоть какой-то вред). Сюда относятся мелкие кражи, проституция, неосторожное вождение, появление в пьяном виде на публике (в некоторых штатах), нападение и лёгкие побои. В США получается простой признак малозначительности преступления - за него дают меньше года тюремного заключения, а часто могут вообще ограничиться штрафом или общественными работами. Решение по таким делам чаще всего выносит единолично судья после ознакомления с обстоятельствами дела по документам и краткой беседы с обвиняемым. Малозначительные преступления в реальной жизни составляют основную часть уголовной статистики, но вот на экран они попадают не то что бы редко, но чаще всего служат фоном, сюжетным элементом в ходе более сложной истории. Ибо что в них интересного?
Разумеется, в центре внимания детективных и юридических фильмов и сериалов находятся тяжкие преступления, где всё всерьёз - и причинённый жертве вред, и грозящее обвиняемому наказание. Хотя тяжкие преступления в юридическом смысле далеко не всегда кажутся тяжкими с точки зрения бытовой морали, ибо это очень широкий класс преступлений, начиная от мошенничества и заканчивая самым страшным - убийством. Наказанием за тяжкое преступление является тюремное заключение, причём на срок более одного года, а в особо серьёзных случаях и в некоторых штатах - смерть.
Именно для установления виновности или невиновности обвиняемого в таких преступлениях и проводят судебные процессы с участием присяжных, которые являются сюжетной основой большинства серий Хорошей жены. И, разумеется, самым частым обвинением, от которого наши герои-адвокаты пытаются защитить своего клиента, является обвинение в убийстве.
Murder. Manslaughter. Felony murder. Degrees of murder
Убийство. Убийство по неосторожности. Убийство при совершении преступления. Степени убийства
Определение убийства в общем праве содержит пять элементов, каждый из которых является обязательным: незаконное (1) лишение жизни (2) человеком (3) другого человека (4), совершенное по злому умыслу (5). Соответственно, нарушение каждого из этих условий даёт типичные примеры не-убийств, которые влекут за собой другое наказание или не влекут никакого.
Законным является убийство во исполнение законной смертной казни, убийство противника в бою во время войны. В большинстве стран, в США уж точно, законным является убийство из самозащиты - например, когда жертва убивает человека, покушавшегося на её жизнь. В этих случаях убийство не влечёт за собой никакого наказания, напротив, за исполнение казней палач получает зарплату и какие-то социальные льготы при такой вредной работе, солдат получает награды, а отбившаяся жертва - моральное поощрение со стороны общества.
Лишение жизни означает, что жертва убийства была жива до совершения неких убийственных действий и стала мертва после и вследствие этих действий. Если человек умер самостоятельно или кто-то успел убить его раньше, вы можете расстрелять его тело из гранатомёта, но всё равно в глазах закона не будете убийцей, даже если вы сами честно верили, что лишаете его жизни. Если жертва покушения выживет вопреки воле нападавшего - аналогично, ему не предъявят обвинение в убийстве, хотя он всё равно останется преступником и будет отвечать за нанесение вреда здоровью. Но, в то же время, если жертва умрёт не сразу, а промучившись несколько часов на больничной койке, убийство останется убийством, ибо отсрочка не изменит того факта, что смерть однозначно наступила в результате нападения.
Про убийство человеком другого человека всё ясно - самоубийства когда-то были уголовным преступлением, в Англии даже сравнительно недавно, и карались смертной казнью (если попытался покончить с собой, но не получилось, закон тебе всё равно поможет), но в современном мире наконец признали право человека распоряжаться собственной жизнью - но только собственной. Убийства домашних животных, как бы их ни любили хозяева, с точки зрения закона всё равно лишь преступления против собственности.
Но все эти условия более-менее однозначны с точки зрения закона. Они могут быть основной для детективного сюжета - есть несколько произведений, где обыгрывается мотив повторного убийства. Например, когда в результате расследования устанавливают, что некто Б зарезал дедушку-миллионера, и Б уже вот-вот должен идти под суд, а потом выясняется, что миллионера за несколько минут до этого успела отравить его молодая жёнушка А. Но это хорошая основа сюжета для детектива, но не слишком хорошая - для юридического процедурала, ведь с точки зрения закона каких-то хитростей здесь нет.
А вот самое последнее условие убийства является самым сложно доказуемым, часто именно оно - последний рубеж обороны адвокатов защиты. Машинок для чтения мыслей ещё не изобрели, и любые доказательства умысла можно подвергнуть сомнению, тем более что убийца, как правило, не собирается о нём объявлять. С доказательством злого умысла тесно связано понятие мотива - если очевидно, что обвиняемый получал серьёзную выгоду от смерти жертвы, в несчастный случай сразу верится с трудом.
Однако бывают случаи, когда убивают неумышленно. В русском это всё равно называется убийством - убийством по неосторожности, а вот в англо-американской юридической практике и сами слова, и тем более юридические термины строго разделяются - murder и manslaughter есть совершенно разные вещи. Убийство по неосторожности в свою очередь делится на две категории - вольное и невольное. Вольное - когда хотели причинить вред или даже убить, но импульсивно, без какого-то предварительного умысла. Типичный пример - ударить обидчика и не рассчитать силу удара. Невольное убийство из неосторожности происходит, когда у убийцы нет никакого желания причинять вред и уж тем более убивать, но, тем не менее, его действия приводят к чьей-то смерти. Типичный пример - сбить пешехода машиной.
Особым случаем убийства является убийство при совершении преступления. Например, когда во время ограбления убивают не вовремя вернувшихся хозяев. В этом случае вопрос о намерении лишить жизни, как правило, не поднимается, но это ни разу не служит смягчающим обстоятельством. Наоборот, убийство во время совершения преступления карается гораздо строже.
Из сказанного понятно, что убийства как йогурты - не все одинаково полезны. В некоторых странах, и в первую очередь в США, убийства законодательно разделяют на степени, с различным наказанием за разные степени. Как и во многих других вопросах, в Соединённых, но всё-таки разных штатах нет полного единства в этой классификации. Тем не менее, мотив сделок с прокуратурой, когда в обмен на признание понижается степень убийства и сильно сокращается срок тюремного заключения, в Хорошей жене использовался столько раз, что определения степеней и сроки наказания в Иллинойсе знаешь уже наизусть.
Первая степень - самая высокая. Она означает, что это убийство, с полным соблюдением всех пяти условий, то есть сознательное лишение жизни, но, кроме того, это ещё и предумышленное, спланированное заранее убийство. Злой умысел не только наличествует, его долго пестовали и не изменили своего намерения. Наказанием за убийство первой степени является лишение свободы сроком в 45 лет.
Вторая степень - отсутствие предварительного умысла. Это всё равно убийство - то есть в момент совершения преступления убийца знал, что делает, но он не планировал этого заранее. Наказание за убийство второй степени - 10 лет, причём очень высокие шансы за хорошее поведение сократить срок до 4,5 лет.
Во время судебного процесса прокуратура пытается добиться вердикта "виновен" по обвинению в убийстве первой степени, адвокаты защиты - вердикта "невиновен", то есть от решения присяжных зависит, сядет ли обвиняемый на сорок пять лет, или выйдет из зала суда совершенно свободным. Присяжные непредсказуемы - это истина, которую повторяют из серии в серию - поэтому обыкновенно перед процессом или во время него прокуратура предлагает сделку - обвиняемый признаётся в убийстве второй степени и получает сравнительно небольшой срок, а прокуратура - раскрытое преступление. Перед обвиняемым стоит трудный выбор - принять относительно безопасную, но неприятную сделку, или рискнуть по-крупному. Казалось бы, один и тот же сюжет, но раз за разом не надоедает смотреть, какой выбор сделает обвиняемый, и успеют ли наши адвокаты переломить ход процесса в свою пользу.