Я тут на дыбре написала целую серию постов по давней задумке. Копирую сюда в одну запись. Дальше пойдёт череда ссылок - там где "Пост такой-то" - это ссылка на дыбр, а сам текст поста скопирован ниже. К сожалению, ссылки на всякие источники внутри дыбровских постов надо копировать и подставлять вручную, что мне делать лень.

Первый пост, в котором я успела поговорить только про самый ненавистный пример

Примечание: там в комментах на дыбре разгорелась небольшая дискуссия, что все всё правильно понимают - естественно, отрицать чужое понимание я не собираюсь, но перевод всё равно считаю неправильным и уродливым.

Текст поста 1

Пост второй, про случаи, когда английское название лучше китайского.

Текст поста 2.

Пост третий, про всякие цитаты и отсылки

Текст поста 3.

Пост четвёртый, заключительный, про всякие казусы с китайскими названиями.

Текст поста 4.