Если кто заметил, то в шапке "Милые бранятся..." стоит довольно странное обозначение роли
Mister_Key в подготовке текста. Сделано это было по её требованию, в результате разговора, суть которого можно свести к следующим словам: "Бета отвечает за текст, я хочу, чтобы моё имя стояло в шапке только в том случае, если текст полностью меня удовлетворяет, а ты слишком много моих замечаний отвергаешь." У меня другие представления о границах полномочия беты, собственно, о них и буду дальше рассуждать. Но, кроме того, я сейчас чисто практически нахожусь в довольно неопределённой ситуации и не знаю толком, что делать. Беда в том, что решение проблемы искать трудно в первую очередь потому, что сама проблема как-то до конца не формулируется.
Дальнейшее - в первую очередь касается лично меня, а не является рассуждениями вообще. Поэтому, если полезете под море, будьте готовы к изрядной порции самолюбования.
читать дальшеПервые мои попытки что-то написать привели к довольно жёсткому выводу - редактор нужен. Нужна посторонняя оценка текста, нужен взгляд другого человека. Но вот принимать решения, по-моему, может один лишь автор.
Профессиональный редактор, за которым, прежде всего, стоят деньги, и для которого книжки - это бизнес, заработок - будет куда более жёстким и давящим на автора, ему, профессиональному редактору, нужен определённого вида продукт, он, как редактор и представитель издателя, наверняка считает книжку в гораздо большей степени своей, чем авторской.
Но у нас здесь другие правила. Здесь действительно текст - средство самовыражения, да и только. Роль беты (то есть, всё равно, редактора) не сводится к одной лишь проверке ошибок и очевидных речевых ляпов, но, с другой стороны, бета - не автор, не соавтор и вообще не владалец текста.
Возвращаясь к себе - для меня текст делится на несколько уровней. Центральная идея, вокруг которой всё выстраивается - очень часто чужая, подхваченная у других людей в разговоре, или в чужом фике. Развитие этой идеи, которое тоже идёт в мыслях, это тоже идеи, но уже более низкого порядка. В принципе, всю эту совокупность можно назвать содержанием текста как таковым.
А вот ниже уже - конкретная реализация в виде конкретных слов. Я уже писала - мысли я воспринимаю сами по себе, каким-то голым чистым содержанием, словесное их выражение - это перевод в другую форму, и процесс перевода, как правило, мне неприятен. Да и получается он не ахти. А происходит он исключительно для того, чтобы мой текст кто-нибудь прочитал и понял. То есть через те же слова - получил бы в результате содержание, мысли и идеи. И передаточный механизм этот заклинивает постоянно. При этом объективная вина может быть как на мне, так и на читателе. И вот для чего мне нужен редактор - чтобы понять, как мой текст воспринимает другой человек, чего он видит лишнего или не видит подразумеваемого, а моя задача - проанализировать это восприятие и исправить то, что в моих силах.
Но часто - возможно, в последнее время действительно всё чаще - на замечания беты/альфа-ридера/подопытного читателя я отвечаю отказом.
"Мне не нравится этот оборот, он заставляет думать так-то" - "Да, так и задумывалось, потому-то и потому-то" - "Ну так в тексте потому-то и потому-то не видно!" - "Тогда я объясню в том месте, но если по-прежнему не видно - фиг с ним".
"Мне не нравится этот оборот" - "Я понимаю, но мысль он передаёт верно, а другого выражения, чтобы вот так по смыслу подходило и было нужной длины, я не вижу".
"Мне не нравится этот оборот, я его воспринимаю так" - "А мне нравится, я его воспринимаю по-другому. Пусть живёт".
Ну а результат таких бесед описан выше.
Дальше, в принципе, могло бы быть ещё много буков, но основное, пожалуй, уже сказано. Вопрос, собственно, даже не в том, кто из нас прав. Скорее в другом - на что стоит ориентироваться, чего реальнее ожидать. Можно ли найти человека, который будет обладать острым глазом (а, кстати, должна сказать, что я очень капризна в выборе беты, и воркующий собеседник, который при этом пропускает ляпы, мне не нужен), но и достаточным смирением, чтобы чётко понимать, что мой текст - он мой и решаю тут только я? Или лучше уже сразу учиться саморедактированию, самой смотреть на свой текст со стороны? Второе - не настолько уж безнадёжное занятие, я по себе вижу, что получается раз от раза лучше и лучше, но всё равно - чужой взгляд бесценен именно тем, что он чужой.