Непростой выбор - написать один большой пост со сборной солянкой и путаться в комментах, или несколько мелких подряд. Но, раз яндекс меня не любит за то, что я много пишу - пусть будет один большой.
***
По следам этой дискуссии и пары независимых от неё приватных бесед. Русская классическая литература, в обыденном понимании - это девятнадцатый век. Ну, дай бог, первая треть двадцатого. А дальше? Не было хороших книг? Были. Но сами по себе книги - бог с ними, сейчас литература интересует как образец стиля. Русский язык, несмотря на все усилия профессиональных филологов, живой и развивается, меняется. А за образец стиля мы всё равно берём что-то, написанное сто-двести лет тому назад.
***
Чудом поймала у себя жуткий ляп - попался на глаза абзац, который до того благополучно пропустила мимо сознания. То, что ляп выловился - хорошо, но сама ситуация разозлила. В этой игре не выиграешь - никогда нельзя точно знать и помнить всё. Не существует надёжного алгоритма проверки точности входящих деталей.
***
Посмотрела первый сезон "Secret diary of a Call Girl". Здорово понравилось. Скачала себе версию с субтитрами - наслаждаюсь английским английским, знать бы ещё какой это конкретно лондонский диалект. Сюжет, в общем, по названию ясен - живёт себе вполне довольная жизнью проститутка, рассказывает о своей работе.
Заставило задуматься о ханжестве - захотелось подумать о нём так, каково оно есть, а не там дёргаться или возмущаться. Доказанным знанием я знаю, что секс, вообще говоря, не имеет к морали никакого отношения. Ровно так же, как к морали не имеют отношения вышивка крестиком или фасоны причёски. Тем не менее, ханжество как эмоция - есть, а уровень его постоянно колеблется в жизни. Я знаю, откуда у меня нынешние подёргивания в отдельные моменты сериала случились - отсюда, из фандомной жизни, из системы рейтингов - да, как ни странно, срабатывает вот так, постоянно для себя меряешь "это позволено здесь, а вот это - только там". Очевидное доказательство тому, что само по себе это позволяемое или непозволяемое нечто не содержит в себе ничего шокирующего - всё зависит от контекста. Но это, как бы, очевидно, а вот что делать с ханжеством?
***
Обычно свежеуслышанные жаргонные словечки мне не нравятся, но я довольно быстро привыкаю. Когда-то мне и слово "винт" казалось неуместным, я упорно говорила "винчестер" - месяца два сопротивлялась, наверное. А потом, разумеется, подхватила и использовать не задумываясь. Ко всему привыкается - я даже от словочетания "под катом" уже не вздрагиваю и не воспринимаю его на украинском.
Но вот это самое существительное, которое калька с английского и мужского рода, я спокойно читаю, спокойно слышу - но ни выговорить, вы написать до сих пор не могу. Вот прямо так и спотыкаюсь всякий раз: "Любимый... любимая пара". Два года не могу привыкнуть - рекорд.
***
Ночь не спала. Чего вдруг? Сама не заметила как.
k8-Catherine
| четверг, 07 мая 2009