Великий нехочуха
А где умные люди берут расписание бибисишных сериалов - в смысле новых сериалов, текущих? На сайт ББС я залезла. И благополучно заблудилась. 

Дальше приходится переходить на страницу фильма, в правой колонке указывается канал и, если идет уже на текущей неделе, дата/время.
Можно шерстить телепрограммы, но это нудно и мучительно.
А вот где лежит список уже идущего/вышедшего, это, конечно, интересно. Потому что Song of the Lunch и Single father из списка уже убрали, хотя перед выходными они там еще присутствовали.
Спасибо, мне анонсов пока хватит - меня больше список названий интересует, чего на торрентах ловить.
thebox.bz/
Нужна регистрация, но это двухминутное дело.
Сейчас попробую, спасибо.
А вообще, только что облазила бибисишный сайт в поисках "Уайтчепела" - нашла и с удивлением узнала, что это не бибисишный сериал (оказывается, в Англии не только ББС - открытие вечера), и что второй сезон сняли, и первая серия начнётся вот сейчас - в 9 по Англии!
Про Уайтчепел хорошая новость. Как раз 1-ый сезон смотрю.
Из новых британских сериалов очень понравилась первая серия Thorne (Sky One) с Дэвидом Морисси (State of play) по романам Марка Биллингема. 1 роман - 3 серии. Всего 6 серий. И еще хвалят "Downton Abbey" (ITV) с Мегги Смит. Пока вышло 3 серии из 7 и уже продлили на 2 сезон. Но я еще не.
И это все не ВВС)
Ну вот уже первая серия второго сезона есть. Интересно они начали - будто повторением первого сезона, и только успеваешь разочарованно вздохнуть - всё оборачивается другой стороной.
А DI с DS невыносимо и безнадёжно слешные, ещё больше, чем в первом сезоне.
Аббатство я уже скачала, но тоже пока не посмотрела, а Thorne сейчас посмотрю, большое спасибо за наводку.
И это все не ВВС)
Вот это и удивительно.
А DI с DS невыносимо и безнадёжно слешные Я всю первую серию промучилась с субтитрами, так что пока не заметила. Но теперь точно обращу внимание)
Если нужно, Торна переводят здесь.
В смысле - промучились? На рутракере есть раздача с сабами, с терпимым качеством. Или Вы с ансабом смотрели. (Неловкий вопрос - мы переходили на "ты"? И если ещё нет - то можно сейчас перейти?
Я качала раздачу с сабами и 2-мя дорожками от westfilm. Минут через 10 1-ой серии тайминг "уполз" и я пыталась его править на ходу. Автор субтитров говорит, что сабы делались под другой рип. В итоге досматривала серию с озвучкой. Буду искать другую раздачу.
Хотела бы я смотреть сериалы с ансабом, да и без него. У меня в жж-ленте про чудный (по описанию) сериал так заманчиво пишут, но он австралийский и субтитров днем с огнем не сыщешь.
мы переходили на "ты"? И если ещё нет - то можно сейчас перейти? Не помню. Переходим.
Ага, та же раздача, по идее должны были быть те же проблемы, но не помню. Я просто по жизни пользуюсь мплеером, а там есть возможность синхронизировать тайминг прямо на лету, во время просмотра. Вообще во многих отношениях удобная штука, хотя и без лишних красивостей, рекомендую:
mpui.sourceforge.net/
Хотела бы я смотреть сериалы с ансабом, да и без него.
В смысле - знание английского не позволяет? Это да, жутко обидно зависеть от перевода, а учить язык (вернее, все интересующие языки) - не слишком практичный выход.
У меня в жж-ленте про чудный (по описанию) сериал так заманчиво пишут, но он австралийский и субтитров днем с огнем не сыщешь.
А какой сериал? Вообще субтитры (английские) на практически все свежие сериалы на addic7ed.com. А вот чтоб русские появились, надо заловить и заинтересовать переводчика. Или хотя бы создать темку на нотабинойде.
Вообще во многих отношениях удобная штука, хотя и без лишних красивостей, рекомендую: mpui.sourceforge.net/ Спасибо. Попробую. Тайминг все равно нужен - я все ценное на диски сбрасываю. Не думаю, что мой плеер умеет синхронизировать субтитры)
В смысле - знание английского не позволяет? Увы. С субтитрами и словарем еще ничего, хоть и медленно получается, а на слух совсем плохо.
А какой сериал? Spirited. Вот здесь описание и далее по тегу по-серийно впечатления.
У австралийских и канадских сериалов, как я поняла, с субтитрами очень плохо - их нет)