Великий нехочуха
Ради лета и хорошего настроения посылаю дайревую диету к чёрту - интересно, как быстро мне это аукнется.
***
Словарь собаки Павлова - американское brat и тем более (или менее) spoiled brat. Самое мучительное здесь то, что русское выражение есть, не может не есть. Вrat - это невоспитанный, избалованный ребёнок. Но неужели мы всегда так длинно говорим, когда на детей ругаемся? Плюс это ругательство, то есть звучит пожёстче, чем просто "невоспитанный ребёнок", а уж ласковое "баловник" сюда вообще не подходит. В титрах я видела переводы "засранец", "подонок" - в контексте это звучало уместно, но всё равно хотелось бы вариант и точный по смыслу, и короткий.
***
В длинном списке вещей, которые я не понимаю в окружающем мире, есть любовь к плюшевым мишкам. Не просто к мягким игрушкам, а к классическим тедди-бирам. Мне они кажутся невероятно уродливыми, и я решительно не понимаю, почему именно эта игрушка стала самой популярной в мире мягкой игрушкой. Посему опросец.
Upd. Картинка в справочных целях:

***
Словарь собаки Павлова - американское brat и тем более (или менее) spoiled brat. Самое мучительное здесь то, что русское выражение есть, не может не есть. Вrat - это невоспитанный, избалованный ребёнок. Но неужели мы всегда так длинно говорим, когда на детей ругаемся? Плюс это ругательство, то есть звучит пожёстче, чем просто "невоспитанный ребёнок", а уж ласковое "баловник" сюда вообще не подходит. В титрах я видела переводы "засранец", "подонок" - в контексте это звучало уместно, но всё равно хотелось бы вариант и точный по смыслу, и короткий.
***
В длинном списке вещей, которые я не понимаю в окружающем мире, есть любовь к плюшевым мишкам. Не просто к мягким игрушкам, а к классическим тедди-бирам. Мне они кажутся невероятно уродливыми, и я решительно не понимаю, почему именно эта игрушка стала самой популярной в мире мягкой игрушкой. Посему опросец.

Upd. Картинка в справочных целях:
Вопрос: Do you like teddy bears?
1. Yes, they're so cute! | 13 | (25.49%) | |
2. No, they're ugly | 22 | (43.14%) | |
3. Выражайся по-нашему | 7 | (13.73%) | |
4. Четвёртый вариант ответа | 9 | (17.65%) | |
Всего: | 51 |
Не знаю, что такое ми_ту_ю. Я вот про таких зверей:
а ми_ту_ю. это вот
читать дальше
Ми_ту_ю, скорее всего, название картинки или позы (значит
"тебе от меня""я для тебя" горе-переводчица), а вот сама разновидность мишки, если я не ошибаюсь, tatty teddy - с ним целая серия дизайнов по вышивке есть. И на открытках его рисуют.Вот не понимаю-не понимаю-не понимаю. Мило потрёпанный вид - это, конечно, рулез, но сами формы у них какие-то ужасные.
Близнечный Миф именно такие. серые с заплатками.
Ну Татти Тедди это, зуб даю.
www.tatty-teddy.net/
sige_vic Я несколько раз просто "мальчишка" переводила.
Тогда хотя бы "щенок". Всё-таки это довольно грубое слово.