16:59

Великий нехочуха
Родительское собрание только в 7 часов, а мне уже дико неохота на него идти. ;)

***

Одним из любимых возбудителей синдрома собаки Павлова для меня является слово posh. Оно одновременно обозначает богатство, положение в обществе и чванство в его самом мерзком проявлении, и вот какое русское слово я ни вспоминаю, максимум получается два смысла из трёх, но не всё сразу. ;) А кроме того, звучит красиво. ;)

***

Наверняка не я одна смотрела Death in Paradise. Приходите в комменты посвуниться. ;)

***

Вдогонку - есть ещё и что-то вроде антисиндрома собаки Павлова, когда русское слово хочется не найти, а потерять. Потому что, кажется, его вообще нельзя применить - настолько оно неприятно из-за неудачного и при этом распространённого перевода. Это я сейчас про глагол "вовлечь", которым упорно переводят английские выражения с Involve. И всякий раз эти "вовлечена в дело" звучат просто дико неестественно. А вот задумаешься - где ж этот глагол-то, "вовлечь", употребляется в природном русском языке... И вот что-то на ум ничего не приходит.

@темы: Фансабберские страдания, TV series, Лытдыбр

Комментарии
15.12.2011 в 17:02

Sub rosa
posh
Заумный вариант: нуворишеский?
еще показушный, но тут богатство может и не подразумеваться.
15.12.2011 в 18:08

Великий нехочуха
Contessina

Не, ну не скажи, пош без богатства - это как-то не то. Может не какое-то сверхбогатство, но достаток очень даже.

Причём не в одном поколении. Поэтому нувориши (скоробогатеи) не годятся - я бы даже сказала, они скорее противоположность пошам. ;) Британцы и именно британцы любят этим словом пользоваться, а вот американцы редко-редко. Я чего и написала - всё те же рекапы Риццоли и Айлс читаю, и читаю про ту серию, где они в бостонской элите дело расследовали. И вот тут вдруг у обзорщицы появилось это слово - надо сказать, очень по делу. ;)
15.12.2011 в 18:16

Sub rosa
k8,
То есть posh - это и старые деньги, и выпендреж одновременно? Я думала, у британцев такое сочетание не слишком распространено.
15.12.2011 в 18:24

Великий нехочуха
Contessina

Это старые деньги прежде всего. А выпендрёж именно такой - аристократическое чванство, которое без слов кричит о социальном положении. Вот лорды - они, может, не совсем поши, я просто не знаю, но какие-нибудь баронеты - однозначно. Аристократический акцент - он именно пош акцент. Про Руперта Пенри-Джонса так говорили - что у него пош акцент. Кёрсти Оллсоп, которая дочка шестого, кажется, баронета чего-то там, про себя говорила, что она пош. И при этом же posh lawer, posh restaurant - обязательно дорогие и не столько знаменитые, сколько с изысканной клиентурой.
15.12.2011 в 18:30

Sub rosa
k8,
Теперь я тоже косплею собаку Павлова :) Чванливость тоже очень подходит, но не могу отделаться от ощущения, что какой-то оттенок все же ускользает. Надменный? Но это не всегда подразумевает выпендреж.
В смысле акцента можно, если контекст позволяет, еще сказать "старорежимный")
Украинские варианты почему-то в голову лезут. Бундючний, пихатий.
15.12.2011 в 18:34

Великий нехочуха
Contessina

Вот ты знаешь, пихатий почему-то отозвался в сознании лучше всего. ;) Хотя это всё равно получается украинский пош - не британский. ;) Сложность с этим пошем ещё и в том - но это, наверное, как обычно с такими английскими словами - что он отнюдь не всегда содержит негативную коннотацию. А наши слова про аристократию чаще всего неласковые.
15.12.2011 в 18:40

Sub rosa
k8,
А наши слова про аристократию чаще всего неласковые.
Ну да, исторические события сказываются :)
Хотя это всё равно получается украинский пош - не британский.
:gigi: Да, потому что подкладки-то нет - у нас в обществе нет сочетания деньги + старинная, почтенная семья, потому в переводе на русский или украинский вот эта аристократическая часть будет теряться.
15.12.2011 в 18:46

Великий нехочуха
Contessina

Я там выше в посте один пункт дописала - в очередной раз споткнулась об "вовлечены", и теперь голову ломаю (не в первый раз) - а в каком выражении это слово будет выглядеть естественно? Ну не зря же оно в языке возникло!
15.12.2011 в 18:50

Sub rosa
k8,
В канцелярщине. В обвинительном приговоре например.
"Иванов с Петровым, воспользовавшись пьяным состоянием Сидорова, вовлекли его в преступный сговор с целью похищения трех куриц у соседки Мариванны")

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail