16:40

Великий нехочуха
Не совсем понятное с первого раза full of it на самом деле эвфемизм для full of shit, то есть - врёт как дышит, несёт чушь.
Do smth for credit - опять приступ собаки Павлова, потому что самый близкий аналог, который вижу на русском - "ради славы", но ведь for credit не всегда означает славу как известность, это может быть буквально авторство, о котором известно только референтным людям: начальству там, близким.

Расфлудилась я что-то сегодня. ;)

@темы: Фансабберские страдания

Комментарии
28.09.2012 в 21:54

otonia
Расфлудилась я что-то сегодня.
неее, дико интересно, спасибо :3
28.09.2012 в 23:18

Великий нехочуха
otonia

Да не за что. ;) Иногда сил нет держать в себе открытия, сделанные в Вики-словаре. ;)
29.09.2012 в 00:02

otonia
Иногда сил нет держать в себе открытия, сделанные в Вики-словаре.
и не надо держать, они позволяют мыслить шире и помнить, какое бесконечное множество нюансов может крыться при переводе))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail