***
С трагедиями тоже традиционный порядок. В интернете крепнет идея, что всё вообще ради добычи сланцевого газа, и в теорию так красиво всё укладывается, и она объясняет, что и великое стояние на Майдане, и последовавшее сопротивление на востоке всего лишь тактические ходы и отвлекающие манёвры, позволяющие приблизить эту цель. Всё идёт по плану, и как этот план остановить, чем - неизвестно.
В качестве циничного утешения думаю, что если арабские страны как-то живут в обстановке вечной войны, то и мы, наверное, будем как-то жить, приспособимся. С тётей недавно говорила - ей уже начало слегка надоедать беспокойство родственников, которые звонят из других городов и стран. "У нас всё хорошо, правда, вроде слышали сегодня выстрелы, но, может, показалось. У нас всё спокойно, это вот в Красном Лимане страшно". Тоже укладывается в теорию сланцевого газа.
***
В переводе, который сейчас делаю, неожиданно вылезла куча неформальной и совершенно непереводимой терминологии. Ищу русские аналоги - находятся. половина - чистая калька, половина - транскрипция. И то, и другое звучит отвратно.

***
Смотрю уже второй китайский... блин, даже не знаю, как жанр определить-то.



Upd. И да, мне не показалось, актриса Ziyi Zhang звездит во всех упомянутых фильмах, и бог знает в скольки ещё менее известных.


***
Новый источник сахара в кровь - сериал Signed, Sealed, Delivered. Он полудетский, или даже совсем детский - канал Холлмарк. Про почтовых служащих, которые возятся с письмами на деревню дедушке. Сначала находят деревню, потом дедушку, от него узнают про Ваньку, а там и вызволяют его из рук жестокого сапожника. Если вы думаете, что я шучу - то нифига, я практически пересказала первую серию, там только у сапожника прямого аналога нет, вместо него бандиты, которые сами пытались до Ваньки добраться.

***
Натёрла себе мозоль на указательном пальце. Об экран смартфона, в играх. Лето, жара, палец влажный, вот и...

@темы: Обзорное, Фандомная битва, TV series, Movies, Ворчание, Лытдыбр
***
"47 Ронинов" новый видела? Хотя там драк на веревочках почти нет, но как-то цепляет - красивая сказка на японский лад.
Неа. Я что-то наслышалась на него отзывов - у Синема Сноба, и в ленте - и все подряд резко отрицательные.
А в "Кинжалах" сюжет таки получился, и даже оптимально простой и ясный.
А мне вот "Ронины" понравились. На историчность не претендует и нельзя его рассматривать как японский фильм по мотивам. Это такая именно фентези-сказка с японско-китайским уклоном. Аниме, если хочешь.
Ну, не знаю - если судить по описаниям, аниме другое. Даже если оно фентези-сказка с японо-китайским уклоном, типа "Повести о Стране цветных облаков" или "Заградителей".
Странное какое-то кино, причём не в хорошем смысле. Во-первых, такое чувство, что они никак не могли определиться, делают они псевдояпонское фентези, или стилизацию под Японию, или просто типа историческое кино. Получилась странная смесь, в которой все элементы торчат отдельно. Сначала какие-то опереточные типа японские костюмы, Тагава Хироюки изображает сёгуна в каком-то педерастическом наряде - почему-то дико напомнил царя Ирода из "Иисус Христос суперзвезда", и тут вдруг, посреди этих нелепых нарядов и странного поведения актёров - абсолютно достоверная сцена сэппуку. И вот так весь фильм.
Нафига там фентези-элементы, вообще не очень понятно, потому что сама история их не требует - она-то, если я не глючу, основана на реальных событиях, и в фильме нет такого глубокого использования фентезийной мощи, чтобы это что-то значило. Ну вот Белоснежка - колдовство необходимый элемент истории, начиная с того, что Белоснежка уснула-умерла... нет, начиная даже с зеркала. И королева должна была быть могущественной ведьмой, чтобы удерживать власть практически в одиночку. Вообще Белоснежка и Охотник у меня что-то совсем стали любимым примером фильма, как надо делать фентези.
Ну и плюс зря они снимали этот фильм на английском. Японцы вечно делают больно ушам, когда пытаются говорить на иностранных языках, меня весь фильм от этого дёргало. Равно как весь фильм я посознательно ждала японскую речь - там ведь и актёры есть знакомые, и обстановка всё-таки, и вот когда знаешь, как это должно звучать нормально - как военачальник должен говорить отрывисто и уверенно, а он вместо этого ломает язык, пытаясь сказать по-английски, чтобы его как-то поняли американские зрители - ой, ужас какой-то. Им всё-таки надо было дать сыграть актёрам по-японски, а потом наложить дубляж. Ну а для упоротых выпустить на том же блюрее версию с японским звуком и английским хардсабом.
Вот, в общем, разгром закончен, теперь похвалю - на самом деле кино не такое уж и ужасное. Во всяком случае, оно довольно яркое, и при всех недостатках сценария персонажи располагают к себе, и оно годится для такого фандомного обдрачивания - то есть его можно внимательно смотреть, находить всякие детальки, пытаться дополнить картину мира, просчитать фентезийный сеттинг. К слову, я внезапно соглашусь, что оно и правда похоже на аниме - вот этим хаосом из фентези и истории. Но в том-то и дело, что это не аниме, а американский блокбастер, и тут уж не просто гибрид ежа с ужом, а ежа, ужа и кадиллака.