А чего я, в самом деле, не рекламирую.
Жила-была девочка, заочно влюблённая в столичную знаменитость - учёного мужа, с детских лет известного своими умом и сообразительностью.
читать дальшеДевочка сбежала из-под венца в столицу, в надежде встретиться со своей любовью, и пока с младшим братом там мыкалась, подрабатывала тем, что во всяких чайных рассказывала в лицах свои эротические романтические фантазии про этого учёного мужа, только для подстраховки она его слегка переименовала. Рассказывала она в мужском облике, но однажды неосторожным движением ноги выдала свой женский пол - выставила на всеобщее обозрение вышитую туфельку. От позора и неприятностей она сбежала в провинцию, в родной город её покойной матери, и там принялась за то же самое, но уже в виде книжек, а не устных рассказов. Довольно быстро исписавшись с любовными романами, она решила перейти к детективам, а чтобы набраться более-менее практических знаний о том, как проводить расследования, решила внедриться в уездную управу. Каково же было её удивление, когда оказалось, что присланный из столицы новый уездный начальник носит имя её литературного персонажа!
А мы знаем, что под этим любезно подаренным героиней псевдонимом скрывается тот самый знаменитый учёный муж, который прибыл в город расследовать серьёзное дело про воровство и коррупцию. Девочка с боем прорвалась в советницы к уездному начальнику, и завертелось. 
Я уже давала определение - это романтическая комедия про детектив и феминизм, и, по-моему, все эти составляющие тут одинаково много значат. Детектив тут сносный, но служит достаточной сюжетной основой. А от феминизма никуда не денешься - на примере героини тут хватает рассуждений о том, что женщина должна иметь право жить самостоятельно, зарабатывать, выходить замуж по своему желанию. Главные герои не влюбляются друг в друга с первого раза - это происходит с ними во время совместной работы. Примерно к середине сериала они уже знают настоящие личности друг друга - сперва он узнаёт, что героиня - тот самый писатель, который не даёт ему житья своими любовными опусами; а потом уже и она узнаёт, что её начальник - на самом деле её заочная любовь (а влюбилась она в него, между прочим, совсем не просто так). Из-за этой двойной личности бедному главному герою приходилось ревновать к самому себе.
А героиня-писательница время от времени попадала в ситуацию, когда в реальной жизни сталкивалась с воплощением своей писанины - вот такими мотивами Советница мне сильно напоминала Тигророзу. Оба сериала прошлогодние, только Тигророза стала хитом, а Советница так и осталась без внимания.
Сериал короткий, всего 26 серий. Сто процентов потому, что его зверски порезали - там хватает нестыковок, сюжетных дыр, обрывков нереализованных сюжетных линий. Тем не менее, там всё равно есть связный и более-менее полный сюжет, причём какой-то потери темпа и провисаний не чувствуется. Так что я не знаю, был бы этот сериал лучше, если был бы длиннее. Если бы длина была за счёт парочки дополнительных детективных историй - однозначно было бы лучше, там только полтора более-менее отдельных кейса, прежде чем вовсю пошло расследование главного дела.У меня с этим сериалом история такая.
читать дальшеЯ относительно случайно посмотрела на ютубе первую серию, без особых планов продолжать. Примерно в те же дни я пошла в viki в добровольные переводчицы. Задала критерии поиска своего первого проекта - перевод с английского на русский. Среди предложенных проектов Love is All было одним из немногих знакомых мне названий, я написала туда - оказалось, впрочем, что никакого перевода на русский там никто не ведёт, но модератор проекта предложил: если хотите - попробуйте. Ну я и попробовала.
Первые восемь серий я перевела не то чтобы быстро, но за разумное время по той простой причине, что я смотрела сериал одновременно с переводом. Потом я не удержалась, досмотрела всё до конца, и перевод заглох. Потом ко мне присоединилась другая переводчица, Ирина, опытный человек на сайте. Ещё две серии я делала вместе с ней, но потом отвалилась окончательно, и бедная Ирина героически перевела оставшиеся две трети сериала сама. В общем, плоды нашего труда здесь:
www.viki.com/tv/37126c
@темы:
Обзорное,
TV series,
中国 правильно переводится как Пуп Земли,
Ссылки