Великий нехочуха
Если мне не хватало травы, от которой не знаешь, смеяться или плакать, то я её нашла.
Это Tears in Heaven, в русском переводе с китайского "Морские цветы", залежалая дорама, которую недавно откопали и выпустили, явно из-за того, что все три центральных актёра успели сделать карьеру и войти в топ. В этой дораме Ли Цини предлагается сделать выбор между Шоном Доу и Чжан Юньлуном - какой садист способен заставлять живого человека делать такой выбор, а? Выберет она, похоже, всё-таки Шона Доу - учитывая, что эту дораму снимали немедленно после "Чу Цяо", можно считать, что перерождённая Чуня своего дождалась. 
Я пока досматриваю пятую серию, но сюжетные ходы в стиле мексиканских мыльных опер уже требуют выговориться. За эти пять серий Ли Цинь (папарацци, а потом внезапно дизайнерша) успела встретить и полюбить Чжан Юньлуна (молодой врач и названный брат Шона Доу), завраждовать на почве своей журналистской деятельности с Шоном Доу (как водится, акула бизнеса), устроиться к нему на работу дизайнером, а после этого внезапно и без объяснений со своим уже женихом порвать.
Вот казалось бы, всё было хорошо - двое молодых людей встречаются, влюбляются, души друг в друге не чают, планируют совместное будущее, что может пойти не так? Да и герой Шона Доу тоже - сверхуспешный бизнесмен, но вот-вот должен вляпаться в явно гиблый проект. Как заставить взрослых умных людей совершать глупости, необходимые для создания драмы и конфликта? Но, к счастью, у любого китайца есть безотказное средство, способное заставить его потерять любовь всей своей жизни, стать на всю жизнь несчастным, встрять на огромные деньги и вызвать ненависть друзей. Ну-ка, дружно, хором, что это за средство?
Ответ на вопрос и спойлерные пересказы про дораму.
Вообще сериал изрядно дешёвый и топорный, реплики местами ужасающе деревянные. Не из-за перевода - я смотрю в переводе Енота, который мне уже ужасно понравился по "Купидону династии Чжоу", просто люди - все эти прекрасные актёры - иногда говорят чудовищно фальшивые банальности.
В общем, кактус как он есть, но пока жуётся.
Апд. Оказалось, это только начало мексиканских страстей.


Я пока досматриваю пятую серию, но сюжетные ходы в стиле мексиканских мыльных опер уже требуют выговориться. За эти пять серий Ли Цинь (папарацци, а потом внезапно дизайнерша) успела встретить и полюбить Чжан Юньлуна (молодой врач и названный брат Шона Доу), завраждовать на почве своей журналистской деятельности с Шоном Доу (как водится, акула бизнеса), устроиться к нему на работу дизайнером, а после этого внезапно и без объяснений со своим уже женихом порвать.
Вот казалось бы, всё было хорошо - двое молодых людей встречаются, влюбляются, души друг в друге не чают, планируют совместное будущее, что может пойти не так? Да и герой Шона Доу тоже - сверхуспешный бизнесмен, но вот-вот должен вляпаться в явно гиблый проект. Как заставить взрослых умных людей совершать глупости, необходимые для создания драмы и конфликта? Но, к счастью, у любого китайца есть безотказное средство, способное заставить его потерять любовь всей своей жизни, стать на всю жизнь несчастным, встрять на огромные деньги и вызвать ненависть друзей. Ну-ка, дружно, хором, что это за средство?
Ответ на вопрос и спойлерные пересказы про дораму.
Вообще сериал изрядно дешёвый и топорный, реплики местами ужасающе деревянные. Не из-за перевода - я смотрю в переводе Енота, который мне уже ужасно понравился по "Купидону династии Чжоу", просто люди - все эти прекрасные актёры - иногда говорят чудовищно фальшивые банальности.
В общем, кактус как он есть, но пока жуётся.

Апд. Оказалось, это только начало мексиканских страстей.

Это да! Причём ты про современность не смотришь, а тротиловый эквивалент современных родителей будет раза в три побольше, чем у древних.
Причём они иногда такое бешенство вызывают, порвать на клочки хочется. Но им всё и всегда сходит с рук.
Ну это же традиционное американское средство, во всяком случае было в золотую эпоху мыльных опер в восьмидесятые.
А где в китайских дорамах есть потеря памяти? Я что-то даже не припомню.
В общем-то, в фэнтези частый троп.
Вот, лишний повод держаться от фентези подальше.
Хотя от родителей вреда всё равно больше будет.
Да что тут неловкого, это через раз бывает, и далеко не только у меня.
но в сериале почему-то не стали следовать книге, а обратились за сюжетной помощью к тому самому безотказному
Безотносительно китайцев, но похоже это болезнь телевизионщиков вообще
В прошлом году закинувшись тьмой сериалов , с удивлением наблюдала такую же картину, когда люди не хотят снимать уже готовое (и видимо, популярное, раз дошло до экранизации), а выхолащивают и заштамповывают все до неотличимости одного сериала от другого...
Хорошо, что не все и не всегда))))
Такое чувство, что их заставляют. Я там же вычитала, что где-то по трейлеру было видно, что изначально они сняли как раз по книге, а потом почему-то переделали - может быть, из-за той самой страшной и ужасной цензуры.
Mary-Ann, интересно, а почему у корейцев такая острая проблема с родительскими травмами?
Почему только у корейцев? Вон, китайцы не отстают. А уж японские отношения родителей с детьми... Их, похоже, спасает только то, что они вообще нацелены на разобщение семьи, поэтому дети приобретают кое-какую независимость - зато бесконечные раны от недолюбленности.
у других народов как бы значит хорошие любящие, а тут всегда травмы
Да фиг его знает. Думаю, на самом деле, мы слегка переоцениваем собственную культуру - она наверняка не так давно изменилась к лучшему, а были тот же мрак и родительский беспредел.
Ну и потом, у китайцев вот родители считаются любящими - и жизнь детям ломают они из любви, ради их же, детей, блага. У корейцев вроде бы тоже так. И если не у русских, так у еврейских родителей та же тема вечно звучит.