Если кто заметил, то в шапке "Милые бранятся..." стоит довольно странное обозначение роли
Mister_Key в подготовке текста. Сделано это было по её требованию, в результате разговора, суть которого можно свести к следующим словам: "Бета отвечает за текст, я хочу, чтобы моё имя стояло в шапке только в том случае, если текст полностью меня удовлетворяет, а ты слишком много моих замечаний отвергаешь." У меня другие представления о границах полномочия беты, собственно, о них и буду дальше рассуждать. Но, кроме того, я сейчас чисто практически нахожусь в довольно неопределённой ситуации и не знаю толком, что делать. Беда в том, что решение проблемы искать трудно в первую очередь потому, что сама проблема как-то до конца не формулируется.
Дальнейшее - в первую очередь касается лично меня, а не является рассуждениями вообще. Поэтому, если полезете под море, будьте готовы к изрядной порции самолюбования.
читать дальшеПервые мои попытки что-то написать привели к довольно жёсткому выводу - редактор нужен. Нужна посторонняя оценка текста, нужен взгляд другого человека. Но вот принимать решения, по-моему, может один лишь автор.
Профессиональный редактор, за которым, прежде всего, стоят деньги, и для которого книжки - это бизнес, заработок - будет куда более жёстким и давящим на автора, ему, профессиональному редактору, нужен определённого вида продукт, он, как редактор и представитель издателя, наверняка считает книжку в гораздо большей степени своей, чем авторской.
Но у нас здесь другие правила. Здесь действительно текст - средство самовыражения, да и только. Роль беты (то есть, всё равно, редактора) не сводится к одной лишь проверке ошибок и очевидных речевых ляпов, но, с другой стороны, бета - не автор, не соавтор и вообще не владалец текста.
Возвращаясь к себе - для меня текст делится на несколько уровней. Центральная идея, вокруг которой всё выстраивается - очень часто чужая, подхваченная у других людей в разговоре, или в чужом фике. Развитие этой идеи, которое тоже идёт в мыслях, это тоже идеи, но уже более низкого порядка. В принципе, всю эту совокупность можно назвать содержанием текста как таковым.
А вот ниже уже - конкретная реализация в виде конкретных слов. Я уже писала - мысли я воспринимаю сами по себе, каким-то голым чистым содержанием, словесное их выражение - это перевод в другую форму, и процесс перевода, как правило, мне неприятен. Да и получается он не ахти. А происходит он исключительно для того, чтобы мой текст кто-нибудь прочитал и понял. То есть через те же слова - получил бы в результате содержание, мысли и идеи. И передаточный механизм этот заклинивает постоянно. При этом объективная вина может быть как на мне, так и на читателе. И вот для чего мне нужен редактор - чтобы понять, как мой текст воспринимает другой человек, чего он видит лишнего или не видит подразумеваемого, а моя задача - проанализировать это восприятие и исправить то, что в моих силах.
Но часто - возможно, в последнее время действительно всё чаще - на замечания беты/альфа-ридера/подопытного читателя я отвечаю отказом.
"Мне не нравится этот оборот, он заставляет думать так-то" - "Да, так и задумывалось, потому-то и потому-то" - "Ну так в тексте потому-то и потому-то не видно!" - "Тогда я объясню в том месте, но если по-прежнему не видно - фиг с ним".
"Мне не нравится этот оборот" - "Я понимаю, но мысль он передаёт верно, а другого выражения, чтобы вот так по смыслу подходило и было нужной длины, я не вижу".
"Мне не нравится этот оборот, я его воспринимаю так" - "А мне нравится, я его воспринимаю по-другому. Пусть живёт".
Ну а результат таких бесед описан выше.
Дальше, в принципе, могло бы быть ещё много буков, но основное, пожалуй, уже сказано. Вопрос, собственно, даже не в том, кто из нас прав. Скорее в другом - на что стоит ориентироваться, чего реальнее ожидать. Можно ли найти человека, который будет обладать острым глазом (а, кстати, должна сказать, что я очень капризна в выборе беты, и воркующий собеседник, который при этом пропускает ляпы, мне не нужен), но и достаточным смирением, чтобы чётко понимать, что мой текст - он мой и решаю тут только я? Или лучше уже сразу учиться саморедактированию, самой смотреть на свой текст со стороны? Второе - не настолько уж безнадёжное занятие, я по себе вижу, что получается раз от раза лучше и лучше, но всё равно - чужой взгляд бесценен именно тем, что он чужой.
Безнаездно: я не считаю беттинг спелчекерством. Проверить точки-запятые-не и ни может и ворд. Я не считаю беттинг соавторством, это сильно лихо.
Но я считаю, что бета, ставя свое имя в шапке фика, в некотором роде берет ответственность не только за запятые. Я определенно не стану бетить фик, лично мне неприятный темой или формой, мне за беттинг денег не дают, это не работа. В данном случае сработало именно то, что фактически работы беты я не выполнила. Точнее, эта работа не возымела полностью удовлетворяющего меня результата.
Я не пытаюсь сказать, что без моих бесценных замечаний текст говно и что автор, не только ты, а вообще, обязан ноги мыть, воду пить и менять все по первому щелчку беты. Нет. Но общий результат должен удовлетворять обоих, раз уж оба пишут свои имена. И я не ворд, чтобы механически выдать свое мнение и отстраниться. Я воспринимаю беченый мною текст как немножечко, самую малость мой. Может быть, это не очень правильно, но - см. выше. Правом на махровую имху наделен каждый из нас.
И ничего ужасного не вижу в том, что вместо "бета" написано "альфаридер", многие эти понятия вообще не разделяют, как выяснилось. Но лично мне так спокойней и правильней.
Но так уже мне неспокойней и неправильней. Потому что в моём представлении альфа-ридер - это человек, прочитавший текст, сказавший "Круто, но только вот тут хорошо бы поправить", но и только. Эту функцию ты тоже исполняешь, безусловно, и, надеюсь, и дальше будешь исполнять, но всё-таки та въедливая работа по проверке всего текста - это редактура, а не просто чтение.
Ну как по мне, это скорее называется "цензор", чем "редактор". То есть по сути ты проверяешь правильность текста - если он идеологически верный - ок, ставлю печать "проверено цензурой", если нет - не ставлю. Понятно, что в нашем мире никто никого не заставит, поэтому в реальности вот так и получается - "не ставь меня бетой", из-за чего автор как-то не сильно и страдает.
Но сам подход меня, если честно, убивает напрочь. Потому что, с моей точки зрения, работа редактора - она техническая. То есть и творческая, да, но это творчество тоже техническое. Во всяком случае редактор не выносит каких-то "разрешительных" приговоров тексту.
К слову, почти во всех печатных изданиях есть предупреждение: "Позиция редакции может не совпадать с позицией авторов публикуемых материалов". То есть - мнение автора есть его, а не чьё-то мнение, и отвечать за него тоже - автору, а вовсе не редактору.
Понимаешь, работай я корректором/редактором и получай за это деньги, и мне было бы плевать на содержание текста, если оно не противоречит закону. Там конечным результатом - зарплата.
Но бечу я потому, что мне хочется другого конечного результата. Я заинтересована, чтобы текст был полным, чтобы меня саму штырило от него, это мое увлечение. Поэтому я не берусь, например, бетить фики по чужим канонам. Или от незнакомых мне людей.
И я же говорю - я не ворд, я не могу отключиться от содержания. И имя, невеликую ценность, но для меня существенную, готова поставить под тем, в чем уверена, во что немножко влюблена и к чему приложила руку.
Тут просто все на самом деле. Вопрос восприятия и взаимного допуска.
Вот человек бетит текст. А потом по какой-то причине не хочет, чтоб его работу назвали бета-вычиткой. Имеет право? Имеет. Кать, ты ж не будешь юзать имя человека таким способом, который будет ему неприятен? Не будешь. Вот как бы и все ^_~
Если глобально и не ерничать, то в данном случае я полностью согласна с Mister_Key.
не совсем. цензор пропускает текст к читателю. а полноценная бета - это редактор, корректор, технический консультант, критик и еще что-то в одном лице. он верифицирует качество текста не только на запятые, но и на стилистику, на внутреннюю логику, включая каноничность; если он с этой логикой с автором расходится - как быть? только выполнить часть функций беты, не принимая этого звания полностью.
есть разница в "самиздате" и книгоиздании.
автор фика - в отличие от печатного издания - последняя инстанция по утверждению текста; бета не может его править без одобрения автора, но автор имеет полное право вывесить текст вообще без беты.
но у этой медали есть и оборотная сторона. бета имеет право сказать "я отвечаю в данном фике только вот за то, а это - не на моей совести". и отказаться ставить в шапке свое имя как полноценной беты.
Для меня бэта это тот человек, который проверяет не только очепятки и запятые, но и может ткнуть носиком в места, которые ему не нравятся стилистически. Но ткнет не макаром: "и что это ты тут такого понаписал?!" А предложит путь решения этой проблемы. При чем, с бэтой можно и нужно спорить, потому что у каждого человека свой взгляд на слова и конструкции. В результате совместных обсуждений можно прийти к чему-то общему.
Просто, если что, можно просто сразу ограничить "сферу деятельности", тогда, думаю, и вопросы не будут возникать.
И автор всегда в своем праве. Он может принять предложения бэты, а может сказать, что дескать меня все устраивает, спасибо, что подсказал, но останется как было.
Но ткнет не макаром: "и что это ты тут такого понаписал?!" А предложит путь решения этой проблемы.
У меня тот же подход
Но, насколько мне известно после вот здесь, у k8 он как раз другой ^_~
Ну вот в реальности получается, что автор совсем не всегда в своём праве. Один раз он этим правом воспользуется, второй раз воспользуется, а на третий остаётся без беты.
Всем присутствующим
Как Терра правильно ссылила, у меня несколько другое представление, более того, это даже не представление вообще, а вполне себе этическая ценность. Текст - авторский, бета есть технический помощник, у беты есть определённая сфера ответсвтенности (сугубо техническая), но бета ни в коей мере, принципиально, не является автором или соавтором текста. Советовать, объяснять, аргументировать свою точку зрения - сколько угодно. Предлагать свои варианты - допустимо, но уже на грани. Переписывать текст за автора - нет. Требовать от него изменений - нет. Я это говорю, собственно, не столько даже как автор, сколько как бета (пусть этого было немного).
Но пока вывод напрашивается единственный - достаточно въедливый и умный человек, который удовлетворит меня тщательностью критики, скорее всего при этом захочет чувствовать текст "немного своим" и будет пытаться его под себя подмять. Оно, конечно, не получится, но в результате редактировать меня по моим правилам всё равно не будут. И это грустно.
Переписывать текст за автора - нет. Требовать от него изменений - нет.
Зато в таком случае он имеет право требовать, чтоб его имя в качестве беты рядом с этим не фигурировало ^_~
Т.е. помочь-то своим - это ладно, но если текст считаешь не полностью вылизанным (а при непринятии автором правок это очевидно), то и брать за него ответственность не хочется ^_~
Я вон страдала, когда разрешила свое имя возле текста как бету указать - при том, что я не бетила, а так, указала на некоторые ляпы. Потому что мало ли - а вдруг там лажа, а я не исправила?
Я к своей бета-репутации очень трепетно отношусь ^_~
ИМХА, разумеется ^_~
Оно, конечно, не получится, но в результате редактировать меня по моим правилам всё равно не будут. И это грустно.
Смирись ^_~
Ты хочешь невозможного: чтоб человек в правку вложил душу (а иначе как? иначе только столько неприятные тебе вопли: "Ня, какой кавай!!!"), и чтоб он этот текст не считал своим ^_~