Великий нехочуха
Они целуются! Правда, в публичном доме.

"Кохана" - это, конечно, сильное имя, я в первый момент по титрам решила, что переводчик прикололся, а потом уже услышала то же самое. Интересно, что оно по-японски значит?

Джин толкнул лодку и продолжил путешествие. Почему? То есть да, по закону жанра у него другого выбора не было, и это как раз тот случай верно взятой ноты, которая кажется ну такой правдой, такой правдой, но вот если подумать... То не придумывается нифига.

Вернее, рационализацию сделать можно - во-первых, её вроде в храме должны были запереть, во-вторых, мог себе представить, что всё равно у них ничего не получится (мог бы, мог).

Фуу хороша - своей достоверностью. Она решительная, самостоятельная, она умеет постоять за себя, но, как женщина того времени, она скорее найдёт себе защитника, а не будет сама драться. Это не школьница с катаной в руке верхом на огромном роботе. Если Фуу хватает катану, то для того, чтобы принести её Джину. И это очень правильно. Хотя совершенно неэффектно для зрителя, конечно. ;)

Муген совершенно чётко произнёс слово "хомо"/"гомо" - ась? Помню, как меня это слово резануло в английском фике, и совершенно не представляю себе, до сих пор, как бы его перевести - а оно, оказывается, в каноне. Но оно английское или всё-таки японское, просто совпало звучание? Задумавшись об этом, естественно, обнаружила, что понятия не имею, как по-японски обозначаются гомосексуалисты.

Надо бы пересчитать все их сторонние увлечения. Джин - Кохана, Муген - принцесса-ниндзя, Фуу - погибший мальчик, который брал её в заложницы, в лёгкой степени художник. У всех неясные отношения со слепой певицей-убийцей. Кто ещё?

@темы: Размышлизмы, Фанатские писки, Самурай Чамплу

Комментарии
25.03.2008 в 12:43

Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
Еще многодетная мать-алкоголичка, которая так очаровательно спаивала Джина, пока ее муж рассказывал Фуу, какой он крутой чувак :)
25.03.2008 в 13:06

Великий нехочуха
Papa-demon

Она их обоих спаивала, даже больше Мугена, потому что Джин и так был сонный. ;) Но это не очень считается, потому что ни разу не увлечение.
25.03.2008 в 13:08

Уке должен внушать ужас, чтобы семе внушал уважение
Если я не ошибаюсь, гомосексуалист - "окама". В том числе.
Кохана - какой-то цветок. Может быть, "маленький цветок", но я написания не вижу, могу соврать.
25.03.2008 в 13:09

Великий нехочуха
20th century boy Может быть, "маленький цветок"

А, да, скорее всего. ;) И за гомосексуалиста спасибо. ;)
25.03.2008 в 13:16

Far-east style with a spirit of wild west
А что ж Джину было делать, она в храме должна была оставаться то ли 2, то ли три года. Я верю что он вернется ;) (романтика, да :))
Вообще вот тут samuraichamploo.russelldjones.ru/index.htm ооооочень подробно разобран Чамплу в т.ч. и по сериям :) безумно интересно читать.
25.03.2008 в 13:22

Великий нехочуха
Saitarien
Спасибо, очень богатая ссылка! Пошла изучать.
25.03.2008 в 19:35

«Вы должны выбирать проекты, которые необходимы вам для существования: если их не сделаете вы, то не сделает никто. (с) Гильермо Дель Торо
Фуу прелестна)) Я даже её фигурку не удержалась и заказала. (правда её придется ещё красить...)
27.03.2008 в 19:43

травяная муза // миру мир, а мне кефир //
Saitarien, огромное спасибо за ссылку! *_* замечательный ресурс.

как пишется «Кохана» - нигде не нашла >.<
А «Сино» пишется следующим образом: 紫乃
紫 - «фиолетовый»; 乃 - «родительный падеж». 0_о

интересно, что имели в виду сценаристы.

про геев:
кроме «окама» часто используется заимствованное «гэй», а также «пандзи:» [パンジー]. кстати, прямое значение последнего слова - «анютины глазки» ^.^

а также:
ブルースッカス [буру: сэккасу]
ブルーボーイ [буру: бо:й]
ホモ [хомо]
ホモセクシャル [хомосэкусяру]

и ещё:
男色 [だんしょく] [дансёку] - мужской гомосексуализм
男 - мужчина
色 - цвет (а ещё у этого иероглифа есть значения «окраска», «сорт» и «любовные наслаждения» )
красиво сказано :)

同性愛 [どうせいあい] [до:сэ:ай] - однополая любовь, гомосексуализм вообще.
同 - одинаковый (онадзи)
性 - пол
愛 - любовь
27.03.2008 в 21:05

Великий нехочуха
lur Feyrre

Спасибо большое!

Я уже полазив по сайту и послушав другие моменты в сериале, поняла, что английские слова (которые встречаются частенько и обыкновенно выделяются интонацией) - заведомый анахронизм.

А "кохана", пожалуй, и есть "маленький цветок" - вполне подходящий псевдоним для проститутки.
27.03.2008 в 23:11

травяная муза // миру мир, а мне кефир //
k8, пожалуйста :)
обилием анахронизмов Тямплу очень напоминает Гэнсомадэн Саюки >.< (в последнем, правда, и тема не историческая, а фэнтезийная, так что револьверы и джип на фоне зубастых демонов и древних сутр смотрятся более органично, нежели «хомо» в SC :))


28.03.2008 в 09:21

Far-east style with a spirit of wild west
В Чамплу тоже имхо смотрится органично - это ж сама задумка такая, он на том и построен.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail