19:34

Великий нехочуха
Смотреть хочется Соул Итера, но писать-то стоило бы по Бличу. И таки загнала себя пересматривать нужные серии - но вместо того, чтобы ловить материал для Теории игр или Квадратного юста, опять залюбовалась на Рукию. Классная она, очень. Наверняка не единственный аниме-персонаж, у которого так играют большие глаза, но я других что-то не припомню. Вместо того, чтобы превратить её в привычного кавайного монстрика, эти большие глаза, конечно, её уродуют, но уродуют правильно - из-за них она правильно нелепая и правильно грустная.

Серии с Ашидо промотала. Кстати, ухо уловило "нан бьяку нен" - меня глючит, или это и правда семь миллионов лет? Не многовато ли? Впрочем, насчёт семи не поклянусь, но вот это "бьяку" меня глючит страшно. Как-то оно от "хяку" весьма ощутимо отличается, знаете ли. Или это очередной прикол с заменой звуков - не помню уж, как оно правильно по-филоложески называется.

Но как я буду мимо 160 серии ползком пробираться, не представляю себе. А опять реветь в три ручья не хочется. ;)

Upd. Так и не удалось пробраться. Залипла уже на самом финале, когда она убила и сама концы отдаёт. :( Зато сейчас понимаю, что есть таки стимул смотреть Блич дальше - хочу видеть, как её спасут.

@темы: Фанатские писки, Обзорное, Блич

Комментарии
03.01.2009 в 21:00

"Пришел автор и вломил всем люлей" © Squicker
Во-во... развезло меня на Нарутень... а пейсатьтта нада па Бличу... Про Рукию помолчу ;-)
03.01.2009 в 21:14

Великий нехочуха
Tsurigane Про Рукию помолчу ;-)

Может, и правильно помолчишь, а то что-то я не в очень мирном настроении. ;)

Ты мне лучше про числительные скажи. Всё-таки "нан бьяку нен" - это сколько?
03.01.2009 в 21:17

"Пришел автор и вломил всем люлей" © Squicker
Ты смиёсся?! Я ниххонский полгода, как забыла!
04.01.2009 в 11:16

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
k8 нанбякунэн - это "несколько сотен лет"
04.01.2009 в 13:43

Великий нехочуха
HtonS

Это по титрам или по-японски? ;) Русские титры я и сама могу прочитать, но меня в данном случае как раз волнует точность перевода.
04.01.2009 в 15:19

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
по-японски, по-японски
04.01.2009 в 15:24

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
кстати, это то самое "хяку", только озвончённое.
И оглушённое бывает, например, "роппяку" = 600
04.01.2009 в 16:08

"Пришел автор и вломил всем люлей" © Squicker
Точно! Это озвончение! Намбяку нэн = равно не несколько, а ровно триста лет!
04.01.2009 в 16:38

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
Tsurigane
Ээээ вы ошибаетесь. именно "несколько сотен лет"
триста лет = san byaku nen
04.01.2009 в 16:54

"Пришел автор и вломил всем люлей" © Squicker
Итьху, точно. А почему идет озвончение у нан? Не для отличить же от 700!
04.01.2009 в 17:12

Гадаю на картах Карно за бутылку хорошего Клейна. Обращаться в личку.
Tsurigane
потому что после носовой "n".
А 700 = nana hyaku nen

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail