15:59

Наруто

Великий нехочуха
Я не могу понять - когда переводят речь Шино, всегда используют необычный, неестественный порядок слов. Явно пытаются передать особенную, странную речь персонажа.

Но это в русском такие вольности позволительны. Ну в английском, наверное, можно туда-сюда шевельнуться. Но в японском-то, по идее, порядок слов в предложении очень жёсткий - как же тогда Шино на самом деле говорит?

@темы: Интересные мелочи, Обзорное, Наруто, Нихонго

Комментарии
24.03.2009 в 16:23

Ты видишь свет во мне, но это есть твой собственный свет (с)
Как Йода.
=)
24.03.2009 в 16:24

Верхнеяпонский Лис - Ехидна
белым стихом кажись)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail