Великий нехочуха
Я допросилась чего хотела - во-первых, противоречивый клиент - весь из себя аристократический маньяк, прямо доктор Лектер. И непонятно, сделал-не сделал, и в конце непонятно - даже не наспойлеришь. ;) А во-вторых, кажется, "Замужество Марии Браун" точно отменяется.

Переводила пол-дня, сделала четверть эпизода, что ли. Потом голодный злой муж с работы пришёл, выгнал из-за компа - я уже посмотрела на телевизоре серию с ансабом, абы посмотреть - и теперь так неохота переводить! Смысл-то я и так примерно знаю. ;) Ох и трудная это работа, из болота тащить бегемота.

Upd. На IMDB восхищаются новым эпизодом. Читаю и понимаю, что ребята правы - и если бы я смотрела не сквозь словарь и мысли "как бы это перевести", меня бы тоже вставило. ;) Серия действительно получилась богатая - и кайфовых моментов предостаточно, и сюжетное развитие пошло сразу по нескольким линиям. И действительно все актёры сыграли великолепно - и постоянные звёзды, и приглашённые (в этом эпизоде их двое ярких - доктор Лектер и юная адвокатша, которая боролась против него).

@темы: The Good Wife, Фанатские писки, Обзорное, Фансабберские страдания

Комментарии
04.02.2010 в 18:34

Девушка должна быть в постели не позднее восьми вечера, чтобы до одиннадцати вернуться домой. (с) Карл Хаек
я уже посмотрела на телевизоре серию с ансабом, абы посмотреть - и теперь так неохота переводить! Смысл-то я и так примерно знаю.
+1

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail