Великий нехочуха
Стыдно сказать, но финальная редакция субтитров первой серии... почти готова.
Осталось несколько минут до финала - ну и ещё мегабайт комментариев, потому что я вдруг! осознала, что хорошо бы начинать с начала - ну там объяснять, кто такой окружной прокурор, или что такое округ Кук и причём здесь Чикаго. Лень и перфекционизм - это такое идеально ужасное сочетание, но что уж тут поделаешь - что одно, что другое качество давится с очень переменным успехом.
Почему переводить новые серии получается куда быстрее, чем просто редактировать - интересный вопрос, имеющий для меня практическое значение. Потому что если я и дальше буду так возиться, то вторая серия будет ещё через месяц, а окончательная редакция всех субтитров будет встречать моих внуков, если они почему-либо захотят ознакомиться с древними архивными материалами.
Но самое смешное - вопрос о пользе этого занятия лично для меня не стоит от слова совсем, потому что бодание с переводом помогает понять и оценить кучу моментов в сериале. Вот интересно - если бы я сразу смотрела с адекватным переводом, я бы сразу все эти моменты заметила, или они только так и добываются, изучением под микроскопом?
Под морем список зацепивших моментов в первой серии. Спойлерно - хотя в большей степени непонятно непосвящённым, но если мне не с кем обсуждать, буду трындеть сама с собой в дневнике.
читать дальше
***
По поводу платы за фанфики - я не стала у Дааны отмечаться, потому как там и так тесно. Но сама мысля обдумалась - выводы мои, наверное, там уже высказывались так или иначе.
Мне очень нравится сама бесплатность фандомного творчества. Для меня лично это важный момент - потому что это всегда, от начала и до конца, хуйня на пострадать, необязательное занятие. Деньги мгновенно отменяют эту необязательность, с деньгами появляются такие неприятные моменты, как сроки исполнения и требования к формату.
Ответственность перед читателем давит - и сильно давит - и на бесплатного автора, но всё-таки это две большие разницы - рисковать максимум собственным позором за плохой текст, или действительно предлагать всерьёз товар за деньги. Да и не только в качестве текста дело - только бесплатный автор может позволить себе писать коротенькие рассказики вместо полноценного романа, возиться с нцой в ущерб сюжету, бросать текст на полдороге. Текст может быть интересным и замечательным - но это вообще никак не готовый товар для продажи.
Дык вот, это всё как бы этико-теоретические изыскания, а есть ещё практические вопросы продажи - как? Печатать и пробивать в книжных магазинах? Или продавать через сеть? Три раза "ха-ха" - потому что одним яндекс-кошельком здесь не обойдёшься, надо будет ещё как-то бороться с пиратским распространением. А налоги, юридическое оформление деятельности?
В общем - ну нафиг. Однако безумству храбрых, которые, похоже, всерьёз задумали что-то подобное сделать, пою я песню.
***
Поймала себя сегодня на том, что, сидя за компьютером, графоманила... на телефон. И не потому, что нравится - а просто нет своего компа, и нет рабочей среды для фикописательства. А на телефоне она как бы так и осталась. Короче, накопившиеся тридцать с хвостиком заметок с кусками минммум из пяти фиков я разгребу ещё не скоро.

Почему переводить новые серии получается куда быстрее, чем просто редактировать - интересный вопрос, имеющий для меня практическое значение. Потому что если я и дальше буду так возиться, то вторая серия будет ещё через месяц, а окончательная редакция всех субтитров будет встречать моих внуков, если они почему-либо захотят ознакомиться с древними архивными материалами.
Но самое смешное - вопрос о пользе этого занятия лично для меня не стоит от слова совсем, потому что бодание с переводом помогает понять и оценить кучу моментов в сериале. Вот интересно - если бы я сразу смотрела с адекватным переводом, я бы сразу все эти моменты заметила, или они только так и добываются, изучением под микроскопом?
Под морем список зацепивших моментов в первой серии. Спойлерно - хотя в большей степени непонятно непосвящённым, но если мне не с кем обсуждать, буду трындеть сама с собой в дневнике.

читать дальше
***
По поводу платы за фанфики - я не стала у Дааны отмечаться, потому как там и так тесно. Но сама мысля обдумалась - выводы мои, наверное, там уже высказывались так или иначе.
Мне очень нравится сама бесплатность фандомного творчества. Для меня лично это важный момент - потому что это всегда, от начала и до конца, хуйня на пострадать, необязательное занятие. Деньги мгновенно отменяют эту необязательность, с деньгами появляются такие неприятные моменты, как сроки исполнения и требования к формату.
Ответственность перед читателем давит - и сильно давит - и на бесплатного автора, но всё-таки это две большие разницы - рисковать максимум собственным позором за плохой текст, или действительно предлагать всерьёз товар за деньги. Да и не только в качестве текста дело - только бесплатный автор может позволить себе писать коротенькие рассказики вместо полноценного романа, возиться с нцой в ущерб сюжету, бросать текст на полдороге. Текст может быть интересным и замечательным - но это вообще никак не готовый товар для продажи.
Дык вот, это всё как бы этико-теоретические изыскания, а есть ещё практические вопросы продажи - как? Печатать и пробивать в книжных магазинах? Или продавать через сеть? Три раза "ха-ха" - потому что одним яндекс-кошельком здесь не обойдёшься, надо будет ещё как-то бороться с пиратским распространением. А налоги, юридическое оформление деятельности?
В общем - ну нафиг. Однако безумству храбрых, которые, похоже, всерьёз задумали что-то подобное сделать, пою я песню.

***
Поймала себя сегодня на том, что, сидя за компьютером, графоманила... на телефон. И не потому, что нравится - а просто нет своего компа, и нет рабочей среды для фикописательства. А на телефоне она как бы так и осталась. Короче, накопившиеся тридцать с хвостиком заметок с кусками минммум из пяти фиков я разгребу ещё не скоро.

"Я давно за вами наблюдаю..."
ааа, ну так это-то к продаже фиков и к сбору денег с фандома отношения не имеет.
в смысле, тут ты смешиваешь две разных темы, по-моему - то есть, да, я об этом думаю и предпринимаю некоторые шаги в эту сторону, но опрос по поводу оплаты фиков с этим никак не был связан и никакой полезной информации на этот счет мне не давал. ))
Но вдруг.
ну, теперь-то я, конечно, буду думать, как можно применить эту информацию к моим целям и планам. :-))))
но это в любом случае, эээ, не то, что написано у тебя в посте - а то там читается, по-моему, так, будто кто-то всерьез задумал коммерциализацию фандома (а коммерциализация руфандома, если уж говорить серьезно, во-первых, потребовала бы слишком много сил, несоразмерно возможной выгоде - а во-вторых - были правы те, кто говорил в дискуссиях, что вот это может если не убить, то сильно испортить фандом - и вот это-то было понятно и раньше, без всякого опроса). :-))
Ваши бы слова, да моей возлюбленной в уши. Не может она понять, почему я не хочу пытаться даже искать работу, связанную с переводом и субтитрами.